<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Another possible bad translation</title>
	<atom:link href="http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/</link>
	<description>Connecting expats, wit, and advice direct from Toulouse, France, we play well with others.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Nov 2011 06:47:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Owen</title>
		<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/comment-page-1/#comment-3127</link>
		<dc:creator>Owen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 06:57:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/#comment-3127</guid>
		<description>I&#039;m going to do a search for that and try to include it in an upcoming post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m going to do a search for that and try to include it in an upcoming post.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sara</title>
		<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/comment-page-1/#comment-3122</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 04:20:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/#comment-3122</guid>
		<description>Someone in France actually did a TV segment where he went around asking how everything was in &quot;Montcuq&quot;. You can find it on YouTube. Although it&#039;s in French, it&#039;s still hilarious!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Someone in France actually did a TV segment where he went around asking how everything was in &#8220;Montcuq&#8221;. You can find it on YouTube. Although it&#8217;s in French, it&#8217;s still hilarious!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob Spencer</title>
		<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/comment-page-1/#comment-866</link>
		<dc:creator>Bob Spencer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 19:28:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/#comment-866</guid>
		<description>It wouldn&#039;t be nearly as humorous if they just pronounced it differently.  But, like you, I&#039;m still amused at things like that.  Here&#039;s to never &quot;growing up&quot;!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It wouldn&#8217;t be nearly as humorous if they just pronounced it differently.  But, like you, I&#8217;m still amused at things like that.  Here&#8217;s to never &#8220;growing up&#8221;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: walt</title>
		<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/comment-page-1/#comment-863</link>
		<dc:creator>walt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 18:20:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/#comment-863</guid>
		<description>I knew that&#039;s what you meant.  Of course I did.  No, really, I did.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I knew that&#8217;s what you meant.  Of course I did.  No, really, I did.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Owen</title>
		<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/comment-page-1/#comment-861</link>
		<dc:creator>Owen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 15:18:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/#comment-861</guid>
		<description>Quite literally I have driven through the town of Montcuq.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quite literally I have driven through the town of Montcuq.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: walt</title>
		<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/comment-page-1/#comment-860</link>
		<dc:creator>walt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 15:13:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/#comment-860</guid>
		<description>I think I&#039;ll refrain from answering that question...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think I&#8217;ll refrain from answering that question&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Owen</title>
		<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/comment-page-1/#comment-859</link>
		<dc:creator>Owen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 13:12:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/#comment-859</guid>
		<description>Have you been in Montcuq, I have?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Have you been in Montcuq, I have?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: walt</title>
		<link>http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/comment-page-1/#comment-856</link>
		<dc:creator>walt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 07:55:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://francetales.com/2008/01/14/another-possible-bad-translation/#comment-856</guid>
		<description>I wonder if they have a branch in Montcuq?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder if they have a branch in Montcuq?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

